| Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website. |
|
English Russian Technical Translation Document dated 09.07.2007
Original Text
3.0 PROCEDURE
3.1 PROCESS
ZZZ Subsea structures and risers are operated, inspected and maintained to ensure safe
and uninterrupted production at minimum cost. The objective is to achieve efficient production without compromising safety, endangering the environment or breaching company policy or legislative requirements.
Regular periodic inspection of the subsea structures and risers forms an essential part of the management of these assets.
The structures and risers IRM process is shown in flow chart form in figure 3.1.1 below.
|
|
 |
Translation
|
3.0 ИНСТРУКЦИЯ
3.1 ПРОЦЕСС
Эксплуатация, инспектирование и техническое обслуживание подводных конструкций и трубопроводов ZZZ осуществляются для обеспечения безопасной и непрерывной добычи при минимальных затратах. Цель заключается в том, чтобы достичь эффективного режима добычи, не жертвуя безопасностью труда, и не создавая угрозу окружающей среде или же нарушая политику компании или требования законодательства.
Регулярные инспекции подводных конструкций и трубопроводов составляют существенную часть процесса управления этими активами.
Процесс контроля, ремонта и ТО конструкций и трубопроводов представлен на блок-схеме на рисунке 3.1.1 ниже.
|
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Russian Technical Translations Archive
|
January 07
February 07
March 07
April 07
May 07
|11|
June 07
|
July 07
August 07
September 07
|03|07|12|14|
October 07
November 07
December 07
|
|
|
We keep translation archives of B-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|