|
|
English Russian Technical Translation dated 12.19.2008
Original Text
| EXECUTIVE SUMMARYThis document is developed primarily to assist in the determination of best available techniques (BAT) under Directive 96/61/EC concerning integrated pollution prevention and control [20, European Commission, 1996]. The concept of BAT under IPPC takes into account the likely cost and benefits of measures as well as aiming to protect the environment taken as a whole to avoid creating a new and more serious environmental problem when solving another. BAT in a general sense is determined by stakeholder groups (technical working groups – TWGs) and is presented in a series of BAT reference documents (BREFs). BAT in BREFs serves as a reference point to assist in the determination of BAT-based permit conditions or for the establishment of general binding rules under Article 9 (8) |
|
 |
Translation
|
КРАТКИЙ ОБЗОРНастоящий документ разработан главным образом для облегчения процесса выявления наилучших доступных технологий (НДТ) в соответствии с положениями Директивы 96/61/ЕК по комплексному контролю и предотвращению загрязнений [20, Европейская комиссия, 1996]. Концепция НДТ в рамках комплексного контроля и предотвращения загрязнений учитывает вероятные затраты и доходы, связанные с мероприятиями, а также ставит своей целью охрану окружающей среды в целом во избежание возникновения новых и более серьезных экологических проблем при решение других. Обобщенно НДТ определяются заинтересованными группами (техническими рабочими группами – ТРГ) и представлены по тексту ряда справочных документов по НДТ. НДТ в рамках справочных документов по НДТ выступают в качестве контрольной точки, что способствует определению условий, предусмотренных разрешением на природопользование, в основе которых лежат НДТ, либо выработке общих обязательных правил в соответствии с положениями статьи 9 (8).
|
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
| Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website. |
|