| Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website. |
|
English Russian Technical Translation Document dated 05.11.2007
Original Text
Equipment Specific Strategy Guidelines
Ranking equipment based on its criticality can drive decision making in many key areas. These areas are:
1. Routine Maintenance - Levels of routine maintenance activities can be determined by equipment type for each criticality level. Preventive and predictive activities can vary all the way from doing nothing for the least critical equipment(beyond monitoring by Operators), to tailor made activities specific to a piece of equipment and its components for the most critical equipment. Intermediate levels of criticality can be assigned 'template' maintenance activities, using standard industry and practices. Also, work prioritization can be driven by equipment criticality, where more work than resources exists.
2. Turnaround Maintenance - Levels of inspection and frequency of inspection can be set by considering the criticality level of equipment. Also, the quality and extent of repairs can be varied considering the criticality of the equipment.
3. Training - The organization needs to be trained most on the engineering, maintenance and operation of the highest criticality level of equipment.
4. Procedures - Specific operating and maintenance procedures need to be written for pieces of equipment that are the most critical.
5. Operator Monitoring - Generic monitoring based on good operating practices are OK for less critical equipment, but the most critical need operating and performance monitoring tailored to its failure modes and functionality. |
|
 |
Translation
|
Инструкция по специальной стратегии оборудования
Классификация оборудования по степеням критичности может потребовать принятия решений во многих основных областях. К таким областям относятся:
1. Регламентные работы по ТО – Уровень повседневных мероприятий по техническому обслу-живанию может быть обусловлен типом оборудования для каждой степени критичности. Профилактические и предупредительные работы могут различаться: для наименее критично-го оборудования – они могут не проводиться (за исключением контроля со стороны операто-ров), для оборудования с наивысшей степенью критичности – специально разработанные мероприятия для конкретного оборудования и его компонентов. Для средней степени критич-ности назначаются "шаблонные" мероприятия по ТО, с применением стандартных по отрасли работ. Также, приоритетность работ может быть обусловлена критичностью оборудования, когда объём работ превышает объём трудовых ресурсов.
2. Циклы технического обслуживания – Степень и частота контроля устанавливаются с учётом степени критичности оборудования. Качество и степень ремонтных работ могут также разли-чаться в зависимости от критичности оборудования.
3. Обучение – Специалисты должны пройти соответствующую подготовку преимущественно в области проектирования, технического обслуживания и эксплуатации оборудования с самой высокой степенью критичности.
4. Процедуры – Специфические процедуры по эксплуатации и ТО для наиболее критичного оборудования должны быть детально изложены в письменном виде.
5. Мониторинг оператора – Универсальный мониторинг, основанный на положительной экс-плуатационной практике, подходит для менее критичного оборудования, но для оборудова-ния с наивысшей степенью критичности требуется оперативный мониторинг и контроль за рабочими характеристиками, разработанный с учётом режимов сбоев и функциональности.
|
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Russian Technical Translations Archive
|
January 07
February 07
March 07
April 07
May 07
|11|
June 07
|
July 07
August 07
September 07
|03|07|12|14|
October 07
November 07
December 07
|
|
|
We keep translation archives of B-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|