| Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website. |
|
English Russian Oil Translation Document dated 04.20.2007
Original Text
The scope of this guidance document is to provide a guideline on effective and practical equipment monitoring as part of a selected equipment maintenance strategy. It is the intent to widen the view and application of equipment performance monitoring to more then just rotating equipment condition monitoring which is a fairly narrow application in the whole field of performance monitoring. The approach encompasses all aspects of monitoring techniques where possible and emphasizes the important of making decisions and taking actions on performance information, not just to monitor.
The purpose of developing and implementing an equipment performance monitoring strategy is to provide proactive and predictive information upon which to take action and prevent lost profit opportunity and preventable expenditure from equipment outage. |
|
 |
Translation
|
Настоящая инструкция предусматривает предоставление рекомендаций по эффективному и практичному контролю за оборудованием как части выбранной стратегии ТО оборудования. Ее целью является расширение представления и применения контроля рабочих характери-стик оборудования не только в рамках контроля за состоянием вращающегося оборудования, что само по себе является достаточно узконаправленной областью примене-ния в масштабах всей сферы использования контроля за рабочими характеристиками. Дан-ных подход охватывает все аспекты технологий контроля, где это возможно, и делает упор на важность принятия решений и мер по данным эксплуатационных характеристик, а не про-сто на осуществление контроля.
Целью разработки и реализации стратегии контроля рабочих характеристик оборудования является обеспечения наличия упредительной и предупредительной информации, на осно-вании которой можно предпринимать действия и предотвращать возникновение возможно-стей упущенной прибыли, а также устранять предотвратимые затраты, связанные с просто-ями оборудования
|
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Oil Translations Archive
|
January 07
February 07
|27|28|
March 07
|01| 27|
April 07
|17| 20|
May 07
June 07
|
July 07
August 07
September 07
October 07
November 07
December 07
|
|
|
We keep translation archives of B-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|