| Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website. |
|
English-Russian Legal Translation Document dated 04.15.2007
Original Text
| Any dispute, controversy or claim which may arise out of or in connection with this Agreement, or the execution, breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in London in accordance with the rules of the LCIA Court. The number of arbitrators shall be one. The language of the arbitration shall be English. The parties expressly waive their rights, if any, to recourse to the courts of England and Wales or any other court of competent jurisdiction, including but not limited to their rights under sections 45 and 69 of the Arbitration Act of 1996, to determine any points of law arising in the course of, or out of an award made in any proceedings conducted under this Agreement. The amount rendered by the arbitrator shall be final and binding on the parties and may be enforced in any court of competent jurisdiction. |
|
 |
Translation
|
Все споры или претензии, вытекающие из настоящего Договора или связанные с ним, а также вопросы его исполнения, нарушения, расторжения или недействительности разрешаются арбитражным судом г. Лондона в соответствии с Правилами Лондонского международного арбитражного суда. Дела рассматривает один арбитражный судья. Процессуальным языком арбитражного разбирательства является английский. Стороны прямо отказались от своих прав, если таковые имеются, на обращение с регрессными требованиями в суды Англии и Уэльса или в любой другой суд надлежащей юрисдикции, включая, помимо прочего, их права по разделам 45 и 69 Закона об арбитраже от 1996г., для установления каких-либо юридических фактов, учтенных или неучтенных в арбитражном решении по какому-либо делу, которое рассматривалось по настоящему Договору. Сумма обязательств, установленная решением арбитражного судьи, является окончательной, имеет обязательную силу для сторон и может принудительно взыскиваться в судебном порядке в любых судах надлежащей юрисдикции.
|
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Legal Translations Archive
|
|
|
July 07
|04|
August 07
September 07
October 07
November 07
December 07
|
|
|
We keep translation archives of B-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|