translation agency

Legal Translation

If you are looking for professional legal translation into or from Russian language, you've hit the right spot. At B-Lingvo we have expertise and qualified specialists to deliver the best legal translation. Check out an extract from one of our legal translation projects to see if the quality of our Russian translation of legal documents is good enough for you to start working with our team of Russian language translators.


Note: It is not always that we act as general contractors in translation services we deliver. Our translation agency often acts as a sub-contractor without an agreement directly with the Client. Therefore, we do not refer to any company names, trademaks, service marks, etc. on this website.

English Russian Legal Translation Document dated 07.10.2007

Original Text
PERFORMANCE OF WORK

1. DESCRIPTION OF THE WORK
1.1. Contractor shall perform the Work as specifically described in Exhibit “A”, Scope of Work.

1.2. Contractor shall provide the Scheduled Items listed in Exhibit "A" at the place of delivery and on the date as set out in Exhibit "A" or as otherwise designated in writing by Company, properly packed and marked.

1.3. Contractor shall begin performance of the Work as specifically set out in Exhibit “A”, or if no dates are specified in Exhibit “A”, on the dates notified by Company from time to time through the issuance of a Contract Work Release. Contractor agrees to perform the Work and/or provide the Scheduled Items for Company as required pursuant to Contract Work Releases duly completed and issued on behalf of Company.

2. PERFORMANCE OF THE WORK
2.1. Contractor shall diligently perform and provide all Work in a skilful and workmanlike manner and in accordance with all terms of the Agreement.

2.2. Except as otherwise specifically agreed, Contractor shall provide all suitably qualified and skilled Personnel, all equipment, machinery, materials, consumables, and supplies, and all other things whatsoever whether of a permanent or temporary nature necessary for the performance of the Work, whether or not expressly listed in Exhibit "A" or elsewhere.

2.3. Title to all Work, including all studies, designs, specifications and data, shall belong to Company.

2.4. It is an essential condition of the Agreement that in performing its obligations Contractor strictly comply with all time requirements set out or referred to in the Agreement.

2.5. Contractor shall perform all Work to the satisfaction of Company which may reject any Work and deliveries when not in accordance with the Agreement.
Translation
ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ

1. ОПИСАНИЕ РАБОТ
1.1. Исполнитель выполняет Работы в соответствии с конкретным их описанием в Приложении A (Объем работ).

1.2. Исполнитель доставляет Материалы для выполнения работ, перечисленные в Приложении A в место доставки на дату, указанную в Приложении A, или иным образом установленную Компанией в письменной форме, в соответствующей упаковке и с надлежащей маркировкой.

1.3. Исполнитель приступает к выполнению работ в соответствии с порядком, отдельно изложенным в Приложении A, или же, если в Приложении A конкретные даты не указаны, по факту получения уведомлений от Компании путем выдачи Заказа компании на работы. Исполнитель согласился выполнять Работы и/или предоставлять Материал для выполнения работ в соответствии с требованиями Заказов компании на работы, оформленных соответствующим образом и выданных от имени Компании.

2. ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
2.1. Исполнитель выполняет все Работы прилежно и квалифицированно, а также в соответствии со всеми условиями Соглашения.

2.2. За исключением тех случае, когда иное установлено соглашением, Исполнитель предоставляет весь необходимый опытный персонал с надлежащей квалификацией, все оборудование, машины, материалы, расходные материалы и запасы, а также любые другие вещи, временного или постоянного характера, которые необходимы для выполнения Работ, независимо от того, перечислены ли они отдельно в Приложении F или в любой другой части Соглашения.

2.3. Правовой титул на все Работы, включая все исследования, планы, спецификации и данные, принадлежит Компании.

2.4. Существенным условием Соглашения является то, что при исполнении своих обязательств Исполнитель должен строго соблюдать все требования по срокам, установленные или указанные в Соглашении.

2.5. Выполняемые Исполнителем Работы должны удовлетворять Компанию, которая может не принять Работы или поставленные материалы, если таковые не соответствуют требованиям Соглашения.
What We Do

Articles Translation
Business Translation
Engineering Translation
Legal Translation
Medical Translation
Oil Translation
Patent Translation
Power Industry Translation
Quality Assurance Translation Real Estate Translation
Software Translation
Sports Translation
Technical Translation
Web Site Translation

Software We Use

CAT Technologies
Electronic Dictionaries

Translation Languages

Russian Translation
Belarusian Translation

Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Email:



Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified

Legal Translations Archive

January 07


February 07

|17|
March 07

|06|
April 07
|10|15|25|26|
May 07
|04|07|09|
June 07


July 07

|04|10|12|
August 07


September 07


October 07


November 07


December 07


We keep translation archives of B-Lingvo on this website since February 15, 2007

Copyright B-Lingvo ltd. AlltoRussian.com 2006©