|
|
Bug-Lingvo Russian Translation Projects Archive. March 01-15, 07
Below is a list of Russian translation projects of Bug-Lingvo for the period of March 01-15, 2007. By clicking on the links you can check out abstracts from Russian translation documents. Before you Order Translation with us, you can asess the quality of our translation services:


51,178 words
|
03.15.07 Currently, we are busy working on a huge quality management documents translation project. This package of documents requires plenty of effort in translation from English to Russian language. Major drawbacks of this Russian translation project include difficult formatting and complicated abbreviations. Once we are through with it, short abstracts from all the documents will be available at this web-site.
|

03.12.07 Medical Translation. The third and final part of the medical translation project from English to Russian language. This final piece of Russian translation was more of a legal nature rather than medical. The document contained a list of documentation required for the performance of regular audits, implementation of training and knowledge sharing schemes. As opposed to the previous two parts, the third one was a pretty easy document for our translation team for it had a lot of repetitions.
|
10,2956 words
|


26,763 words
|
03.08.07 Medical Translation. The second part of our large medical English Russian translation project. The document deals with various procedures for visiting and auditing laboratories in Europe. The text involves some of specific scientific vocabulary, yet most of it is easy to understand. The text layout required some additional work, yet it was completely preserved.
|

03.06.07 Legal Translation. Bylaws of a Russian closed joint-stock company that performs activities in oil field exploration and associated civil and industrial construction. This was a regular Russian to English legal translation project involving well-known expressions and terminology of constituent documents of a legal entity. The project didn't involve too many hardships for a translator, though some effort was required to translate the article of the Bylaws about the company's activities.
|
22,816 words
|


15,868 words
|
03.05.07 Medical Translation. This was the first part out of three of a long-term bulky project on pharmaceuticals quality assurance documents. This English to Russian medical translation represents a document with the general guidelines for performing QA testing of medical products for humans and animals. Also the first part contains practical examples of qualification tests for laboratory QA instrumentation and involves plenty of medical-niche focused terminology.
|

03.01.07 Oil Translation. This Russian to English translation text is a document that contains a project summery of a major Oil & Gas field development project. The document studies opportunities of cost-efficient field development with a view to capital expenditures and project risks. Different project implementation scenarios are analyzed. Translation of this oil industry document requires knowledge in both oil & gas as well as economic terminology.
|
2,028 words
|


1,377 words
|
02.28.07 Oil Translation. The document contains general comments on contracting strategy for a gas field development mega-project. This English to Russian translation text studies specific opportunities of a contracting strategy for the owner or operator of the gas field under development to minimize costs and mitigate risks of delayed performance under contracts.
|
Also, you may want to check out our translation archives. This is to help you pre-assess the quality of our translation services even before you contact us. You won't find any translation companies online to do this. We do it because we want to make sure you know what you pay for.
Our Vision
|
Translating texts into foreign languages is letting people have a look into some other people's world. While doing a good job is like showing them the light, doing a bad job is like leaving them in absolute darkness.
|
Our Vision
|
Translating and interpreting is not only about getting the speaker's message over to the person it is meant for. It is also about making one feel and understand things that are behind words.
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Archives of Our Projects
|
|
|
July 07
1-15 | 15-31
August 07
1-15 | 15-31
September 07
1-15 | 15-30
October 07
1-15 | 15-31
November 07
1-15 | 15-30
December 07
1-15 | 15-31
|
|
|
We keep translation archives of Bug-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|