|
|
B-Lingvo Russian Translation Projects Archive. February 15-28, 07
Below is a list of Russian translation projects of Bug-Lingvo for the period of February 15-28, 2007. By clicking on the links you can check out abstracts from Russian translation documents. Before you Order Translation with us, you can asess the quality of our translation services:


1,377 words
|
02.28.07 Oil Translation. The document contains general comments on contracting strategy for a gas field development mega-project. This English to Russian translation text studies specific opportunities of a contracting strategy for the owner or operator of the gas field under development to minimize costs and mitigate risks of delayed performance under contracts.
|

02.27.07 Oil Translation. The document contains a description of the Russian state standards, used to ensure uniformity of measurements with regard to oil and various types of oil products. The focus is on measurement techniques, though references to normative documents and a detailed bibliography list are also available. A lot of measurement techniques related vocabulary in this Russian to English translation.
|
7,264 words
|


2,505 words
|
02.26.07 Business Translation. The document contains general comments on contracting strategy for a gas field development mega-project. This English to Russian translation text studies specific opportunities of a contracting strategy for the owner or operator of the gas field under development to minimize costs and mitigate risks of delayed performance under contracts.
|

02.22.07 Auction Translation. The document contains rules and procedure for application to participate in bidding dealing with the sale of a big holding company within the framework of bankruptcy procedure. The bidding rules text was a Russian to English translation project that involved plenty of effort in translating specific auction terminology.
|
3,228 words
|


8,095 words
|
02.21.07 Business Translation. This is one of our Russian to English translation projects. The document is a recommendation on establishment of an optimal holding structure with a view to taxation issues and the mitigation of registration fees risks. The translators had to use a lot of taxation terminology and to study some major provisions of international double taxation treaties to have the general idea of the subject.
|

02.17.07 Legal Translation. Part 436 of the Trade Regulation Rules of Federal Trade Commission. The Part governs disclosure requirements and prohibitions concerning franchising and business opportunity ventures in connection with advertising, offering, contracting, sale or other promotion. The text contains plenty of legal vocabulary and was translated with special degree of care.
|
7,193 words
|


22,848 words
|
02.15.07 Quality Assurance Translation. Another package of power point formatted documentation on the Operations Excellence Framework of a holding company X. This English to Russian translation document deals with the system for mitigation of lost profits risks of a major oil company. The translation project involves plenty of oil industry QC&QA terminology and abbreviations.
|
Instead of saying that we're the best in English to Russian translation and trying to push the idea of our excellence with some vague arguments, we decided that our work would be the best proof of our expertise, skills and qualifications in Russian translations, and that the texts translated by our team would be the best documentary evidence.
Our Vision
|
Translating texts into foreign languages is letting people have a look into some other people's world. While doing a good job is like showing them the light, doing a bad job is like leaving them in absolute darkness.
|
Our Vision
|
Translating and interpreting is not only about getting the speaker's message over to the person it is meant for. It is also about making one feel and understand things that are behind words.
|
|
|
Count Price
Send your file to be translated and specify contact email. We will count words in it to give you the idea of how much the translation will cost.
Our manager will review your request, and send pricing info to the email you specified
|
|
 |
|
Archives of Our Projects
|
|
|
July 07
1-15 | 15-31
August 07
1-15 | 15-31
September 07
1-15 | 15-30
October 07
1-15 | 15-31
November 07
1-15 | 15-30
December 07
1-15 | 15-31
|
|
|
We keep translation archives of Bug-Lingvo on this website since February 15, 2007
|
|
 |
|
|